Критега

29.07.2011
 

 Комрады альтерлитовцы. Как правило самодостаточными в смысле критики для меня являются каменты. Короткие, побольше, ужоснах, "ничитал", "ниасил", "многа  букаф", КГ/АМ и пр. Ну типо так.


А вот разбирая письма нашел рецензию на "Автобус" (есть и другие не суть).  Чессно говоря пытался осилить анализ собственно незамысловатого рассказа и не смог. Почувствоал себя полным ебанатом и понял что никогда не смогу быть критиком особо литературным. Нисколько не умаляю достоинств автора, но уж очень глубоко штоле...


Привожу сокращенный вариант рецензии... Кто-нибудь сможет дочитать до конца?


Рецензия положительная в общем то, и прошу не расценивать её как самопиар. Я просто подумал, а если б мы тут так каментились, чо было бы с сайтом?


Павел Чарский


"КАКАЯ БОЛЬ", или ИСТОРИЯ И МИФ В "АВТОБУСЕ": 101 : 0


Замечательная проза (какая боль - я написал опять так длинно, право!)!

Образно говоря, устроенная по всем правилам садово-паркового искусства времен рококо: вроде бы ты и в том же самом саду, но в то же время, словно бы в другом (пусть и не пахнет тут Версалем вовсе), когда в каждом его фрагменте доминирует какое-либо жанровое настроение, полное аллюзий явных (Маяковский, Андерсен etc.) и "сокрытых".


"Автобус" - как "сад разбегающихся тропок". Начал читать и сразу с головой окунулся в инфернальную атмосферу едва ли не квайдана с девушкой (почти что знаменитая юки-онна; потому и сравнению со Снежной королевой не удивился ничуть!) в центре; если бы не "родные" реалии (названия улиц, обсценная лексика да ряд деталей, типа, таксофонов без трубки etc.), то внешне вполне сошло бы за вариацию указанного жанра. А потом и атмосом чуть не "Мальчика у Христа на елке" повеяло, следом и "Рип Ван Винкль" Ирвинга подтянулся, а вместе с ним… целый шлейф устойчивых сюжетов от комплекса волшебных сказок и мифов всех времен и народов (от Месопотамии до Японии и далее к циклу мифов виннебаго о Трикстере), до "Волшебной горы" Манна etc. И над всем этим, где-то в темном небе рассказа, совсем в стороне, но странно (!) и настырно реет дух Кафки (правда, в отличие - не одном, естественно! - от великого австрийца, здесь текст до предела наполнен метафорами, что не мешает Францу показать свой лик или хотя бы его ломкие черты). Вообще, подбор отсылок для темы текста вполне органичен и закономерен.


Правда, тут обрядово-мифологическая сюжетная схема путешествия в загробный мир не реализована вполне, хотя считывается мгновенно: герой, скорее, в сенках побывал, прокатился остановку, при всем при том, что регулярно оказывается на самом пороге (на ступеньках), да не пересекает его по существу (в мифе герой хотя часто и понуждаем, но он сам желает этого "умирания", потому что иначе не сможет жить; в этом парадоксальност ь мифа). О том, что это именно так говорит уже сам по себе автобус как субститут лодки Харона, т. е. иного берега ("конечной" остановки), где и происходит по мифу его "сказочное превращение", герой не достигает. Можно сказать, что инвариантная сюжетная схема Проппа/Кемпбелла тут обозначена, но не реализована целиком и вполне (усечен ряд ключевых эпизодов: призыв, сопротивление на пороге, обретение чудесных помощников и предметов etc.). Но самое главное: герой мифа спускается всегда живым; при всем при том, что сам по себе этот сюжет является метафорой смерти, сам герой в сюжете - всегда жив (его, конечно, могут погубить, например, завистливые братья, но на помощь всегда придет помощник, к примеру, галчонок с живой и мертвою водой и... герой останется жив и таковым вернется)!


В перспективе мифологического сюжета, здесь у героя рассказа нет ни цели, ни причины такого путешествия: он еще не зрел и не созрел ("да и просто хотелось пожить...", в конце концов), рано ему еще (во всех смыслах), потому и стратегическая цель мирового сюжета - добыча "эликсира" (потенциал, правда, у героя есть - зря ли он всегда кого-нибудь спасает или старается спасти), инициация через претерпевание испытаний уже "там" (на том берегу) не достигнута, во всяком случае читатель об этой "битве" ничего не знает, да и не был он в "царстве мертвых" вообще. Опять же рано еще, видимо, а в результате: герой как-будто не уходит, а потому и не возвращается по существу, он не обретает своего традиционно-мифологического сакралитета. Он словно "бьется" на пороге, накануне призыва, что в терминах соответствующих обрядов означает, что он не достиг взрослости, т. е. возраста, когда юношам и предстоял комплекс инициационных испытаний (как правило, это было на 21 году жизни; в этом смысле, конечно, интересно, когда был написан рассказ, сколько лет было самому автору на момент написания).


С точки зрения мифа, за порогом герою, по большому счету, пока (!) просто делать нечего, к тому же он, кажется, не готов платить за "путешествие" (в отличие от Винкля и подобных персонажей мир и герой после "возвращения", по-видимому, остались прежними), отсюда и фраза про стариков с их "льготными билетами": пусть катаются. В противном случае, ему нужен не только катабазис в иной мир, но и ключевое испытание - встреча с "Властелином иномира" (в образах и фигурах/архетипах мифа, например, Кощей) и обязательная победа над ним, в результате которой герой и обретает, как известно (естественно!), всем "эликсир" (волшебный "сказочный" предмет/субстанцию/"награду": молодильные яблоки, Грааль, Эвридика/Василиса и т. п.; в терминах Юнга это - индивидуация). Герой же тут встречает только представителя иного мира билетершу и нескольких насельников/пассажиров. В общем, исходя из текста, у него индивидуация еще далеко впереди. Это - если строго следовать архео-сюжету! Правда, предпоследние абзацы и намекают на второе рождение как результат анабазиса/выхода/возвращения да еще и со средствами (тот самый "эликсир/Грааль"?) на карте Visa, знание о которых табуировано для непосвященных ("да вам не похуй, что на ней там было") добавим сюда еще и течение времени "поездки" (опять же - тема Винкля) с лета до осени, целый сезон. Однако отсутствие исходной цели и недостижение "конечной" станции путешествия ставят вопрос о результатах и содержании этого "второго рождения". Я бы сказал, что этот знак - "младенец в купели" - употреблен здесь, совсем строго говоря, всуе и для Мифа в нем нет основания, по крайней мере, он не обеспечен явно обозначенными событиями текста (факт!).


В целом сюжетность рассказа подтверждает известную мысль: современному, глубоко и беспросветно (это так! и тут ничего не поделаешь) десакрализованн ому миру от прамифологическ их времен в наследство осталось лишь слабое эхо (иногда стучащее в подкорке), которое на уровне сюжета здесь и звучит со всей для меня ясностью пусть и слабым, нитевидным пульсом! В этом смысле, рассказ глубоко современен и звучит, будто ментальный срез текущих не времен уже, но дней, в котором Миф хотя и присутствует, но профанирован до банковской карты. Больше того, при всем при том, что рассказ мифологичен по теме, он на самом деле глубоко историчен по содержанию, поскольку напрочь лишен самого для Мифа главного: только де-мифологизирован ное сознание мыслит такие "вояжи" (инициации) и вообще жизнь в терминах конца ("конечной" остановки). Для мифа конца не существует! В принципе не существует. Как понятия! В этом принципиальное отличие Истории и Мифа. В общем, История тут закономерно побеждает Миф.


Изложенные соображения 1) не трогают и не умаляют повествовательн ой и эстетической компетенции автора (кстати, уповаю, что он прекрасно понял и разобрался о чем тут толковалось), 2) совсем не обедняют удовольствия от текста (в конце концов, никто не обязан целиком реализовать пусть и бегло отмеченную сюжетную схему, даже если на самом деле он и знаком с нею вполне; больше того: невозможно по своему произволу и желанию обрести аутентичное чувство Мифа. Это Невозможно!). Напротив, рассказ, как хороший аперитив, пробуждает аппетит! Штрихи мирового сюжета в хорошем смысле раздражают воображение! В этом смысле рассказ очень эротичен (в коммуникативной своей структуре, разумеется, а не в сюжете; вот где по-настоящему - если кто-то понимает о чем речь! - эротизм стиля и нарратива достойный подражания!). Потому и читаешь его, и читать хочется, и с каждой строкой жаждешь и... сожалеешь, что вот еще чуть-чуть и он закончится! Fort:da да и только! Спасибо автору.


P. S. Пожелать можно лишь одно: при написании уделять больше внимания правописанию слов с частицей "то", оформлению сравнений, прямой речи, однородных членов предложения и вводных конструкций. Жаль, что из-за недосмотра такая роскошная проза дискредитируетс я!


Успехов и новых публикаций!

 

Комментарии (21)

1

 
#1411358 29.07.2011 16:58 шизоff
эито кто тебя так, брат? и за что, блять?!
#1411366 29.07.2011 17:01 шизоff
ага, говнюк плана Аендреева сына. шаданакар, блять. с гагтунгром
#1411404 29.07.2011 17:17 pb
шизофреники они такие замысловатые
#1411409 29.07.2011 17:19 whoYanson
пытался прочесть рецензию. понял, что я полный еблан.
#1411410 29.07.2011 17:20 шизоff

ответ на комментарий пользователя whoYanson:#1411409
не ты. рецензент.
#1411414 29.07.2011 17:22 whoYanson

ответ на комментарий пользователя whoYanson:#1411409
приходите ко мне, застрелить меня ментально, дурака. или отсосать побырому, ибо.
#1411417 29.07.2011 17:22 Bespyatkin
Да хуй сним с Автобусом, я думаю про слова нарратив, квайдан, сюжетная схема Проппа/Кемпбелла, катабазис и др.
#1411441 29.07.2011 17:34 УШЕЛЕСТ
Из членов литературного кружка "Унылый торшер" нихуя никого нет. (Шизов не щитаецца)
#1411444 29.07.2011 17:35 УШЕЛЕСТ
Дорогая Табула раком в климатисах что ли? Власенка гденах?
рококо - это кокоро (яп. "сердце" наоборот) мда аллюзие захлестнули с головой не знаю, дрочитаю ли до конца текхст
охохо рыдаю и дрочу попеременно то правой, то левой мозолисной рукой такого массированого выброса Эго лично я (к слову - PhD, лауреат и протчая) давно не видал увы, форма превалировала над содержанием - продраться к сути рецензии я-таки не смог
#1411488 29.07.2011 17:45 Bespyatkin

ответ на комментарий пользователя Вадян Рондоноид:#1411469
Там что то о МИФЕ...
#1411662 29.07.2011 18:31 Bespyatkin
Хуясе, если при каждой рецензии помогать сиротам, кто поможет моим родным и близким...?
#1411822 29.07.2011 19:29 dva_patrona
Если не читать первый абзац, вполне приличная рецензия. Не знаю, чем недоволен Беспяткин.
#1411837 29.07.2011 19:48 aida
пойду погуглю кавайдану...
#1411854 29.07.2011 20:04 Гайтан
Не знал,што Эд так сложно пишед.Не знал што я настолько умён,што четаю фсё сложносочинённое написанное Беспяткиным
#1411896 29.07.2011 20:37 whoYanson
вот такая ерунда была - меня академики старой школы учили. Янсон Янсонович, говорил мне мой учитель, директор Института, Академик, - надо говорить и писать так, чтобы Вас понял любой человек, - даже простой прохожий. Конечно, в статьях Вы изложите все детали, но суть должна быть ясна читателю сразу, коротко и понятно. тут как бы не совсем так, увы.
#1411937 29.07.2011 21:03 Berg
биспяткен пешы нидля пиздатых рицензей або удопства гавнокритегоф пешы как пишэцо оно такда наипездаче выходит
#1412042 29.07.2011 21:40 Bespyatkin
Да я вапще пишу по щучьему велению, кроме технической ли-тры (там раб). Просто эти писемца складываю в папочку рецензии. Словно Гобсек. Вдрух пригодица
#1412122 29.07.2011 22:10 Brrrrrrr
Пиши, авось пригодится.
#1412265 30.07.2011 00:23 Урюк
блиа, я так не умею.понял только, что сакралитета мне не хватает. (пошол посыпать голову сансарой и нервно курить квайдану за виннебаго)
1
Чтобы оставлять комментарии вы должны авторизироваться
 
 
 
 
Опубликовать произведение       Сделать запись в блоге