Меню
Войти

шизоff 
10.02.2017 11:57:28

НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС БЕЗ ТОРМОЗОВ

Мне очень жаль, что этого японского человека не сделали нобелевским лауреатом. Писульки Мураками несомненно забавнее унылой картофельной прозы, а как личность он даст сто очков вперёд не только лишь всем, вроде Алексиевич.
Путь Харуки Мураками может послужить примером того, к чему может прийти графоман, благодаря беззлобной настойчивости и разносторонним интересам.
Учился на драматурга, увлекался джазом, стал переводчиком, попутно помутил с бизнесом, а в итоге приобрёл популярность, как писатель и марафонский бегун. Во всём этом проглядывает здоровая эклектичность мировоззрения.
Помню интервью, в котором он искренне удивлялся настигнувшей его популярности в нашей отдельно взятой стране. Мураками, сам будучи толмачом, приписал собственные лавры искусству русских переводчиков. Думаю, что он был честен, вполне сознавая, что такое язык, и как с ним может быть трудно. С другой стороны, вдоволь поупражнявшись в переводах таких товарищей, как Фицджеральд, Капоте и Сэдинджер, он и сам скушал тот самый пуд стилистической соли.



Начал он с трилогии под названием «Хроники Крысы». В этой трилогии прекрасно ровным счётом всё: дурацкое название, неравновесность всех без исключения четырёх(четырёх, Карл!) частей, набор всех присущих кристаллическому графоману ошибок.



Первые две части, с игральными автоматами и песенным ветром, просто перепев Сэлинджера. Невольный, думаю. Вроде джазовой импровизации на некую тему. Написано откровенно. И слабо со всех точек зрения. Этакие кругленькие и легковесные поделки.

Полагаю, что он и сам понял, что пропасти во ржи не совсем его ниша. И «Охота на овец» выглядит в этой трилогии несколько неуместно. Уже другой размер, тон, задачи. Обычная история, в которой автор, замахнувшись от души — выдыхается перейдя экватор, а к финалу подгребает на полусогнутых. Впрочем, он добежал, как истинный марафонец. И это тоже достойно уважения. В целом «Охота на овец» производит хорошее впечатление. Она написана свежо, очень неглупо, а разного рода шероховатости идут скорее на пользу. В отличие от коммерческого продолжения «Дэнс, дэнс, дэнс», написанного за бугром, в Лондоне. Чужие острова способствовали ностальгии, но выморозили наивную живость предыдущей вещи. С другой стороны, кроме денег это упражнение в стилистике отнюдь не повредило молодому перспективному автору строк. Безжизненно, но закруглено и ровно. Что тоже неплохо для общего развития.





«Норвежский лес» в 2010 году был экранизирован. Что могу сказать... Фильм вполне соответствует основе. Нечто весьма не европейское, совсем не русское, да и японское лишь отчасти. Грустно, наивно, местами глупо. Для кого-то красиво. В общем и целом — на любителя.



«Страна чудес без тормозов, и Конец Света» с моей точки зрения куда более как достойно экранизации. Можно было бы сделать милую комедию, приключенческий фильм, фэнтези на манер «Хроник Нарнии». Вещь нелепая до крайности, отчего весьма забавная, местами так и по-хорошему смешная. Читая, я не раз ловил себя на раздумьях о дури, которую курил этот джазовый бегун. Что до меня, то я вижу в такой реакции только плюс, учитывая здоровый образ жизни автора.



«Кафка на пляже» неприятно удивила меня своим объёмом. Кирпич такой кирпич. И, к моему глубокому сожалению, кирпич этот оказался очень унылым. Если честно, я не понял даже, к чему это всё было. Подозреваю, что у Харуки состоялся припадок увлечения



Достоевским, но понял он его так, как жители Ямато понимают западную культуру. То бишь слегка через жопу. Могу ошибаться, конечно. Если меня кто-нибудь разубедит, готов отречься от этиих слов.

«Хроники Заводной Птицы». Как я понимаю, это целиком коммерческая вещь. Мураками уже профессионально оседлал знакомого конька, и выписал весьма объёмное чёрти что, впрочем достаточно любопытное. Для первого знакомства с творчеством, например. Или последней капли, после которой интерес теряется. У меня произошло именно так. Я всё понял об авторе, и больше его не читал. Не читал вполне беззлобно, просто потерял надежду увидеть что-то новое. И всё остальное, а понаписал он достаточно, вне моего внимания. Впрочем, допускаю, что там есть что-то достойное. Хотя уклон в публицистику меня изрядно смущает.



Рассказы Мураками не произвели на меня никакого впечатления. Ни плохого, ни хорошего. Они ровные и безликие. Сетевые такие, классические кирпичики ни о чём.

Любителям музыки вполне придутся «Джазовые портреты». Коротко и ясно.

Однако!

У Мураками есть вещь, которую я могу смело рекомендовать к прочтению. И которую сам ценю очень даже высоко, без всяких шуток и глумления.
«К югу от границы, на запад от солнца». Думаю, что в этой повести Харуки спрессовал, ужал, и выдал на гора лучшее своё изделие. Очень трогательная и грустная история, в которой нет ничего лишнего. Она небольшая, и я бы советовал именно её для знакомства с Мураками.



В общем и целом вывод мой таков: если ты любишь джаз, литературу и много бегать, то вполне можешь постучаться в дверь нобелевского комитета. Правда, лучше родиться в Японии после смерти Мисимы и Кобо Абэ.
КОММЕНТАРИИ

Страница: 1 2 3 4 

шизоff 
10.02.2017 15:03:54

ответ на комментарий пользователя Дед Фекалы4 : #3278148

я слушать вообще не могу. хотя вот жене читаю что-то, она довольно пищит




Pekka Eemeli 
10.02.2017 15:10:50

а я только слушаю. читать не могу




шизоff 
10.02.2017 15:14:58

ответ на комментарий пользователя Pekka Eemeli : #3278150

ты занятой человек, СудМед. и, думаю, более снисходительный к чужим акцентам и интонациям




Pekka Eemeli 
10.02.2017 15:22:24

ответ на комментарий пользователя шизоff : #3278153

 

шизоff, 10.02.2017 15:14

ответ на комментарий пользователя Pekka Eemeli : #3278150

ты занятой человек, СудМед. и, думаю, более снисходительный к чужим акцентам и интонациям

ти нье прьедставльиаешь насколко я снисходителен с чьюжим акцентам и интонациям...

я бы ебанулся давно




Крошка Цахес vip
10.02.2017 18:06:41

ответ на комментарий пользователя шизоff : #3278057

шизоff, 10.02.2017 12:13

Цахесу на поругание. 

да ладно))

харука один из немногих, кому относительно удачно удалось совместить японскую картинку мира с западной

например тот же эйдзи ёсикава, с точки зрения обыкновенного западного читатателя, лютейший графоман, который ничуть не лудше vladimirа58.

но я с удовольствием перечитывал его несколько раз (трилогия). 

понятного дела, что картинка будет складываться по разному для тех, кто более-менее знаком с япским менталитетом, культурой и пр., и для обыкновенного читателя, который знает о японии из тиливизора.

причем. япский язык мало приспособлен для выражения могучих рефлексий присущих западному восприятию, под которые усилиями поколений европейских графоманов тщательно затачивался и язык.

как по мне, то наиболее известные на западе образцы япской литературы 20в., начиная с акутагавы и кавабаты, и кончая кобе абэ, не очень удачные попытки эпигонства литературы западной.

причем, к. абэ, к.оэ и др. нагло аппелируют в основном к западному читателю. читсо японского там х уй и маненько. единственное исключение на этом фоне мисима.

харуке удалось мну удивить, мугого

запомнились офцы, страна чудес, кафка

хроникы птисы читал кусками то с середины то с конца, но так и ниасилил

норвежский лес, к югу от гр. то же самое эпигонство

 

в свое оправдание скажу, что все это было давно и в другой жизни . может чутка и спиз делsmiley




Крошка Цахес vip
10.02.2017 18:18:12

Крошка Цахес, 10.02.2017 18:06

 

причем. япский язык мало приспособлен для выражения могучих рефлексий присущих западному восприятию, под которые усилиями поколений европейских графоманов тщательно затачивался и язык.

 

 

ответ на комментарий пользователя Крошка Цахес : #3278268

тут вспомнилось, читал у кого-то из наших литературоведов как в начале 19в. наши поцоны, из аристократов, обсуждали как можно выразить т.н. любовные чувства.

ну не было тогда в русскем языкем такой ху йни. и поцонам приходилось довольствоваться шиллером. е башили целыми страницами




bolshoy 
10.02.2017 18:25:25

ответ на комментарий пользователя Крошка Цахес : #3278273

 

все было, только они стеснялись выражать им, ибо хотели выглядеть элитным небыдлом типа ушельца




Noykrost 
10.02.2017 19:24:49

харука один из немногих, кому относительно удачно удалось совместить японскую картинку мира с западнойyes

 

во многих его расказах гг-и слушают западную музыку, смотрят западные фильмы и обязательно пьют американское виски 




Noykrost 
10.02.2017 19:26:46

кстати, вот 

сохранил как-то для ознакомления с авторами 

коммент с ала. кто - непомню

 

 "Рю - это пошлый аналог нашего Сорокина, не более.рекомендую Нацуме Сосеки (МЭТР, изображен на купюрах нехилого достоинства, "Сансиро" - на любителя), Дадзай Осаму (эстетика аутичного саморазрушения), Юкио Мисима (охуенный брутальный гомо-ауто-терминантус, epic win), Акутагава Рюноске (классик, ебта, и этим все сказано - за "Ворота Расёмон" ему можно простить все) и Ясунари Кавабата (самый нормальный из этой компашки, рекомендую "Стон горы")" 

 

 




УШЕЛЕСТ 
10.02.2017 19:34:56

муроками не читал, я не такой, как все





Страница: 1 2 3 4 
ОПУБЛИКОВАТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЕ СДЕЛАТЬ ЗАПИСЬ В БЛОГЕ ЗОЛОТОЙ ФОНД
РЕЦЕНЗИИ